Monday 31 October 2016

Chapter 009: Hospitality (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 1 - அறம்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்;  அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்
Division: 1 - Ethics; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality

0081.  இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி
           வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு

           Purpose of family-life, we live,
           is to serve guests

           Vizhiyappan's Commentary: The real purpose of family-life is to protect what we
           have, and serve our guests to fulfill their needs.
(Likewise...)
           The actual duty of life-time is to maintain our health, and secure the humane to
           establish the mankind.

0082.  விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா 
           மருந்தெனினும் வேண்டற்பாற் றன்று

           Even ambrosia shouldn't be eaten alone,
           while guests wait outside

           Vizhiyappan's Commentary: It is undesirable to eat alone, even if it is ambrosia,
           while the guests are waiting outside the dining hall.
(Likewise...)
           It is indignity for the ruler to occupy alone, even if it is a diamond-palace, while the
           people do not even have a hut.

0083.  வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
           பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று

           Who cheerfully do hospitality everyday,
           never fail in life

           Vizhiyappan's Commentary: The life of those who receive guests everyday and
           cheerfully do hospitality, will never get distress and failure.
(Likewise...)
           Those who do not compromise in pursuing ethics in whatever deed they do, will
           never be upset by any failure.

0084.  அகனமர்ந்து செய்யாள் உறையும் முகனமர்ந்து 
           நல்விருந்து ஓம்புவான் இல்

           Goddess will happily live in the house of
           those happily treat the guests

           Vizhiyappan's Commentary: The "Goddess of wealth (Lakshmi)" will happily live in
           the house of those who appreciably treat their guests with a smile in the face.
(Likewise...)
           The "God of creation (Bramha)" will bless the creators, whose creations reveal the
           best thought-process to trigger the readers' thirst to search.

0085.  வித்தும் இடல்வேண்டும் கொல்லோ விருந்தோம்பி
           மிச்சில் மிசைவான் புலம்

           Does seeding require, in field of those
           who eat after guests?

           Vizhiyappan's Commentary: Does intentional seeding is required, in the field of
           those who eat the remaining after their guests are dined?
(Likewise...)
           Do one need to teach ethics, to those who think about themselves after fulfilling the
           needs of their family members?

0086.  செல்விருந்து ஓம்பி வருவிருந்து பார்த்திருப்பான் 
           நல்வருந்து வானத் தவர்க்கு

           Who await for guests after serving few,
           will be best guest to heaven

           Vizhiyappan's Commentary: Those who have served the available guests and await
           for further guests to come, will become the best guest to the gods living in heaven.
(Likewise...)
           Those who have cured the obtained disease and work on to prevent the future
           diseases, are the best examples to others living on earth.

0087.  இனைத்துணைத் தென்பதொன் றில்லை விருந்தின் 
           துணைத்துணை வேள்விப் பயன்

           There is no limit in doing hospitality;
           it depends on guests

           Vizhiyappan's Commentary: There is no certain limit to do hospitality; it is actually
           depend on the nature of the guests.
(Likewise...)
           There is no scale to measure the ethics of being sincere; it is really defined by the
           zealous of an individual.

0088.  பரிந்தோம்பிப் பற்றற்றேம் என்பர் விருந்தோம்பி
           வேள்வி தலைப்படா தார்

           Who don't do hospitality will loose
           their desire on wealth

           Vizhiyappan's Commentary: Those who do not serve hospitality, will declare later
           that they have lost the desire with their accumulated wealth.
(Likewise...)
           Those who do not practice humane, will conclude that they have lost the bonding
           with their beloved life.

0089.  உடைமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா 
           மடமை மடவார்கண் உண்டு

           Having wealth but not doing hospitality
           is the ignorance of goofs

           Vizhiyappan's Commentary: There available a "poverty" called ignorance with the
           goofs, who have wealth but do not do hospitality.
(Likewise...)
           There exists an "arrogance" called superstition with the theists, who have piety but
           could not rational the beliefs.

0090.  மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து 
           நோக்கக் குழையும் விருந்து

           Flowers shrivel on olfaction; unkind
           hospitality dejects the guests

           Vizhiyappan's Commentary: Some characteristic flowers shrivel on olfaction.
           Similarly, the guests get dejected on noticing people doing hospitality with unkind
           face.
(Likewise...)
           Children get depressed when they are hungry. Similarly, true people get suffered on
           noticing the activities of untrue people.
*****

Kural Number: 0090 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0090}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0090}

மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து 
நோக்கக் குழையும் விருந்து

Flowers shrivel on olfaction; unkind
hospitality dejects the guests

Vizhiyappan's Commentary: Some characteristic flowers shrivel on olfaction. Similarly, the guests get dejected on noticing people doing hospitality with unkind face.
(Likewise...)
Children get depressed when they are hungry. Similarly, true people get suffered on noticing the activities of untrue people.
*****

Sunday 30 October 2016

Kural Number: 0089 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0089}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0089}

உடைமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா 
மடமை மடவார்கண் உண்டு

Having wealth but not doing hospitality
is the ignorance of goofs

Vizhiyappan's Commentary: There available a "poverty" called ignorance with the goofs, who have wealth but do not do hospitality.
(Likewise...)
There exists an "arrogance" called superstition with the theists, who have piety but could not rational the beliefs.
*****

Saturday 29 October 2016

Kural Number: 0088 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0088}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0088}

பரிந்தோம்பிப் பற்றற்றேம் என்பர் விருந்தோம்பி
வேள்வி தலைப்படா தார்

Who don't do hospitality will loose
their desire on wealth

Vizhiyappan's Commentary: Those who do not serve hospitality, will declare later that they have lost the desire with their accumulated wealth.
(Likewise...)
Those who do not practice humane, will conclude that they have lost the bonding with their beloved life.
*****

Friday 28 October 2016

Kural Number: 0087 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0087}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0087}

இனைத்துணைத் தென்பதொன் றில்லை விருந்தின் 
துணைத்துணை வேள்விப் பயன்

There is no limit in doing hospitality;
it depends on guests

Vizhiyappan's Commentary: There is no certain limit to do hospitality; it is actually depend on the nature of the guests.
(Likewise...)
There is no scale to measure the ethics of being sincere; it is really defined by the zealous of an individual.
*****

Thursday 27 October 2016

Kural Number: 0086 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0086}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0086}

செல்விருந்து ஓம்பி வருவிருந்து பார்த்திருப்பான் 
நல்வருந்து வானத் தவர்க்கு

Who await for guests after serving few,
will be best guest to heaven

Vizhiyappan's Commentary: Those who have served the available guests and await for further guests to come, will become the best guest to the gods living in heaven.
(Likewise...)
Those who have cured the obtained disease and work on to prevent the future diseases, are the best examples to others living on earth.  
*****

Wednesday 26 October 2016

Kural Number: 0085 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0085}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0085}

வித்தும் இடல்வேண்டும் கொல்லோ விருந்தோம்பி
மிச்சில் மிசைவான் புலம்

Does seeding require, in field of those
who eat after guests?

Vizhiyappan's Commentary: Does intentional seeding is required, in the field of those who eat the remaining after their guests are dined?
(Likewise...)
Do one need to teach ethics, to those who think about themselves after fulfilling the needs of their family members?
*****

Tuesday 25 October 2016

Kural Number: 0084 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0084}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0084}

அகனமர்ந்து செய்யாள் உறையும் முகனமர்ந்து 
நல்விருந்து ஓம்புவான் இல்

Goddess will happily live in the house of
those happily treat the guests

Vizhiyappan's Commentary: The "Goddess of wealth (Lakshmi)" will happily live in the house of those who appreciably treat their guests with a smile in the face.
(Likewise...)
The "God of creation (Bramha)" will bless the creators, whose creations reveal the best thought-process to trigger the readers' thirst to search.
*****

Monday 24 October 2016

Kural Number: 0083 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0083}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0083}

வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று

Who cheerfully do hospitality everyday,
never fail in life

Vizhiyappan's Commentary: The life of those who receive guests everyday and cheerfully do hospitality, will never get distress and failure.
(Likewise...)
Those who do not compromise in pursuing ethics in whatever deed they do, will never be upset by any failure.
*****

Sunday 23 October 2016

Kural Number: 0082 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0082}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0082}

விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா 
மருந்தெனினும் வேண்டற்பாற் றன்று

Even ambrosia shouldn't be eaten alone,
while guests wait outside

Vizhiyappan's Commentary: It is undesirable to eat alone, even if it is ambrosia, while the guests are waiting outside the dining hall.
(Likewise...)
It is indignity for the ruler to occupy alone, even if it is a diamond-palace, while the people do not even have a hut. 
*****

Saturday 22 October 2016

Kural Number: 0081 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 009 - விருந்தோம்பல்; குறள் எண்: 0081}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 009 - Hospitality; Kural Number: 0081}

இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி
வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு

Purpose of family-life, we live,
is to serve guests

Vizhiyappan's Commentary: The real purpose of family-life is to protect what we have, and serve our guests to fulfill their needs.
(Likewise...)
The actual duty of life-time is to maintain our health, and secure the humane to establish the mankind. 
*****

Friday 21 October 2016

Chapter 008: Possession of Love (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 1 - அறம்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்;  அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை
Division: 1 - Ethics; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love

0071.  அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்கும்தாழ் ஆர்வலர்
           புன்கணீர் பூசல் தரும்

           Is there latch to shut love?
           It will appear anyway

           Vizhiyappan's Commentary: Is there any latch that can shut the love? On noticing
           the distress of our dear ones, love will be expressed in the form of tears.
(Likewise...)
           Is there any tool that can destruct the conscience? Even the downfall of our enemy,
           will trigger the thought-process to disturb us.

0072.  அன்பிலார் எல்லாம் தமக்குரியர் அன்புடையார்
           என்பும் உரியர் பிறர்க்கு

           Unkind people consider everything theirs;
           kind people give anything

           Vizhiyappan's Commentary: Those who are unkind, will consider everything theirs;
           those who are kind, will even make their body available for others.
(Likewise...)
           Those who are unquiet, will tend to spoil others' happiness; those who are quiet, will
           attempt to transfer their happiness to others.

0073.  அன்போடு இயைந்த வழக்கென்ப ஆருயிர்க்கு
           என்போடு இயைந்த தொடர்பு

           Combination of "life & love" has similar
           effect like "soul & body"

           Vizhiyappan's Commentary: The effect of life that is combined with love is on par
           with the relationship between the soul and body.
(Likewise...)
           The strength of deeds those are combined with truth is on par with the connection
           between the umbilical cord and fetus.

0074.  அன்புஈனும் ஆர்வம் உடைமை அதுஈனும்
           நண்பென்னும் நாடாச் சிறப்பு

           Possessing love triggers to love others;
           and make friendly too

           Vizhiyappan's Commentary: Possessing love triggers us to love others; further,
           it will also give the speciality of being friendly with everyone.
(Likewise...)
           Being truthful inspires us to possess ethics; further, it will also develop our majesty to
           become a sacred-soul.

0075.  அன்புற்று அமர்ந்த வழக்கென்ப வையகத்து
           இன்புற்றார் எய்தும் சிறப்பு

           Glory of happy people results from
           their love filled life

           Vizhiyappan's Commentary: Glory of the people who live happily in this world, is the
           benefit of their life that is filled with love.
(Likewise...)
           Reputation of the people who is respected in the society, is the reward for their life
           that is not deviated from ethics.

0076.  அறத்திற்கே அன்புசார் பென்ப அறியார்
           மறத்திற்கும் அஃதே துணை

           Who say love triggers only ethics;
           unaware, it triggers brave too

           Vizhiyappan's Commentary: Those who say that love would trigger only the ethical
           acts, are unaware that it also triggers the brave acts.
(Likewise...)
           Those who claim that the fathers will help only the financial needs, are unaware that
           they also help like mothers in growing the children.

0077.  என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே 
           அன்பி லதனை அறம்

           As boneless creatures burnt by sunlight,
           unkind people hurt by ethics

           Vizhiyappan's Commentary: Like the boneless creatures are burnt by the sunlight,
           unkind people are hurt by the ethics.
(Likewise...)
           Like the precious time is wasted by the useless chat, an improper government will
           haunt the public.

0078.  அன்பகத் தில்லா உயிர்வாழ்க்கை வன்பாற்கண் 
           வற்றல் மரந்தளிர்த் தற்று

           The life of unkind people is like
           dry-tree sprouts in slough

           Vizhiyappan's Commentary: The life of those who do not have love at heart, is like
           the dry-tree sprouts in slough.
(Likewise...)
           The policies, which are not followed by the creator themselves, is like the effort to
           give life to a dry-fish.

0079.  புறத்துறுப் பெல்லாம் எவன்செய்யும் யாக்கை 
           அகத்துறுப்பு அன்பி லவர்க்கு

           What's the benefit of external organs,
           without kind-heart inside?

           Vizhiyappan's Commentary: If one do not have the internal organ of kind-heart, what
           would be the benefit of all the external organs?
(Likewise...)
           If one do not have the discipline in the family, what glory can be obtained by all their
           achievements outside?

0080.  அன்பின் வழியது உயிர்நிலை அஃதிலார்க்கு
           என்புதோல் போர்த்த உடம்பு

           Only kind people are considered alive;
           unkind are lifeless body

           Vizhiyappan's Commentary: Those who live with kindness are considered alive;
           unkind people are nothing but a body covered with flesh.
(Likewise...)
           Those who possess ethics while teaching devotion are religious guru; the rest are
           extremists, hidden in the holy dress.
*****