Tuesday 26 December 2017

Kural Number: 0511 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 052 - தெரிந்து வினையாடல்குறள் எண்: 0511}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 052 - Employing by Knowing; Kural Number: 0511}

நன்மையும் தீமையும் நாடி நலம்புரிந்த
தன்மையான் ஆளப் படும்

Those who can analyze good & bad, and do good, 
should handle the deeds

Vizhiyappan's Commentary: The deeds should be handed over to those who are capable of analyzing both the good & bad, and do only the good.

(Likewise…)
The things should be purchased from those who realize both the justice & injustice, and do the business only with justice.
*****

Monday 25 December 2017

Chapter 051: Clarity by Knowing (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 2 - பொருள்; இயல்: 05 - அரசியல்;  அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்
Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing

0501.  அறம்பொருள் இன்பம் உயிரச்சம் நான்கின்
           திறந்தெரிந்து தேறப் படும்

           "Ethics/Possession/Pleasure/Fear-of-life" - Potential
           of these four be known and evaluated

            Vizhiyappan's Commentary: "Ethics/Possession/Pleasure and Fear-of-life" - Someone should 
            be evaluated only after knowing the potential of these four factors.
(Likewise…)
           "Basic/Potentiality/Need and Transcience" - A relationship should be accompanied only after 
           realizing the importance of these four factors.

0502.  குடிப்பிறந்து குற்றத்தின் நீங்கி வடுப்பரியும்
           நாணுடையான் சுட்டே தெளிவு

           Confide those born in ethical family, without guilt,
           and shy by fearing blame

           Vizhiyappan's Commentary: Those who are born in a family that realized the ethics/have 
           eliminated the guilts/and shy by fearing the deeds those give blame - should be identified and 
           confided.
(Likewise…)
           Those who have unified in the policy that realized the equality/have opposed the 
           corruption/and fight by avoiding the coalition that will destroy the ethics - should be realized 
           and admired.

0503.  அரியகற்று ஆசற்றார் கண்ணும் தெரியுங்கால்
           இன்மை அரிதே வெளிறு

           Even those who learnt the rare and are faultless,
           can rarely be without ignorance

           Vizhiyappan's Commentary: If we know and have clarity about the scholars, who have learnt 
           the rare and be faultless; it will be understood that even they can rarely be without ignorance.
(Likewise…)
           If we closely socialize with the virtuous people, who have practiced the good habits and have 
           no evil; it will be known that it is impossible even for them to be without cheap-pleasure.

0504.  குணம்நாடிக் குற்றமும் நாடி அவற்றுள்
           மிகைநாடி மிக்க கொளல்

           Examine both the character and offense,
           and take the surplus among them

           Vizhiyappan's Commentary: Both the good character and evil-deeds of someone should be 
           deeply examined, and have clarity by knowing as which is excess among them.
(Likewise…)
           Both the public-service and selfishness of a regime should be neutrally analyzed, and should 
           rational to know which is higher among them.

0505.  பெருமைக்கும் ஏனைச் சிறுமைக்கும் தத்தம்
           கருமமே கட்டளைக் கல்

           Deed is the touchstone for their
           greatness and meanness

           Vizhiyappan's Commentary: It should be known that the deeds of someone are the basic for 
           the greatness and meanness character of them, before having the clarity.
(Likewise…)
           It should be realized that the discipline of the individual is the factor for the superior and 
           inferior discipline of the society, before criticizing.

0506.  அற்றாரைத் தேறுதல் ஓம்புக மற்றவர்
           பற்றிலர் நாணார் பழி

           Don't confide the empty people since they
           are uncommitted and don't shy blame

           Vizhiyappan's Commentary: Those who do not have the ethical-oriented fear, do not shy for 
           any blame since they do not have any bonding! Hence, do not have clarity by confiding them.
(Likewise…)
           Those who do not know the strength of truth, do not hesitate for anything since they do not 
           have any assurance! So, it is fault to continue the relationship with them.

0507.  
காதன்மை கந்தா அறிவறியார்த் தேறுதல்
           பேதைமை எல்லாந் தரும்

           Confiding those don't realize the knowledge, 
           owing affection, gives all ignorance

           Vizhiyappan's Commentary: Confiding those who do not know the speciality of rational, 
           owing the affection on them; will give all kinds of ignorance.
(Likewise…)
           Following those who do not realize the basic of human, because of the attraction on them; 
           will yield all the evils.

0508.  தேரான் பிறனைத் தெளிந்தான் வழிமுறை
           தீரா இடும்பை தரும்

           Confiding others without examining, will give
           unsolvable hardship to followers

           Vizhiyappan's Commentary: Followers of those who confide others by believing what many 
           say, without examination, will also experience unsolvable hardships.
(Likewise…)
           Progeny of those who connect into a relationship by seeing the external factors, without 
           thinking, will also have irreparable indiscipline.

0509.  தேறற்க யாரையும் தேராது தேர்ந்தபின்
           தேறுக தேறும் பொருள்

           Don't clarify anyone without analysis; if done,
           clarify those need to be clarified

           Vizhiyappan's Commentary: Do not clarify anyone who is unknown, without analysis! If 
           happened so, the things which are needed for clarification should be analyzed, and get 
           clarified!
(Likewise…)
           Do not accept a relationship which is improper, without realization! If happened so, the 
           merits which are required for acceptance should be analyzed, and examine the accepted! 

0510.  தேரான் தெளிவும் தெளிந்தான்கண் ஐயுறவும்
           தீரா இடும்பை தரும்

           Confiding without analysis/suspecting after confiding;
           both yield irresolvable hardship

           Vizhiyappan's Commentary: Confiding someone without analyzing and/or Suspecting 
           someone who is confided - both will yield irresolvable hardship.
(Likewise…)
           Connecting into a relationship without thinking and/or Deeply thinking about the connected 
           relationship - both will create endless complication.
*****

Kural Number: 0510 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0510}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0510}

தேரான் தெளிவும் தெளிந்தான்கண் ஐயுறவும்
தீரா இடும்பை தரும்

Confiding without analysis/suspecting after confiding;
both yield irresolvable hardship

Vizhiyappan's Commentary: Confiding someone without analyzing and/or Suspecting someone who is confided - both will yield irresolvable hardship.
(Likewise…)
Connecting into a relationship without thinking and/or Deeply thinking about the connected relationship - both will create endless complication.
*****

Sunday 24 December 2017

Kural Number: 0509 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0509}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0509}

தேறற்க யாரையும் தேராது தேர்ந்தபின்
தேறுக தேறும் பொருள்

Don't clarify anyone without analysis; if done,
clarify those need to be clarified

Vizhiyappan's Commentary: Do not clarify anyone who is unknown, without analysis! If happened so, the things which are needed for clarification should be analyzed, and get clarified!

(Likewise…)
Do not accept a relationship which is improper, without realization! If happened so, the merits which are required for acceptance should be analyzed, and examine the accepted!
*****

Saturday 23 December 2017

Kural Number: 0508 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0508}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0508}

தேரான் பிறனைத் தெளிந்தான் வழிமுறை
தீரா இடும்பை தரும்

Confiding others without examining, will give
unsolvable hardship to followers

Vizhiyappan's Commentary: Followers of those who confide others by believing what many say, without examination, will also experience unsolvable hardships.
(Likewise…)
Progeny of those who connect into a relationship by seeing the external factors, without thinking, will also have irreparable indiscipline.
*****

Friday 22 December 2017

Kural Number: 0507 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0507}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0507}

காதன்மை கந்தா அறிவறியார்த் தேறுதல்
பேதைமை எல்லாந் தரும்

Confiding those don't realize the knowledge, 
owing affection, gives all ignorance

Vizhiyappan's Commentary: Confiding those who do not know the speciality of rational, owing the affection on them; will give all kinds of ignorance.
(Likewise…)
Following those who do not realize the basic of human, because of the attraction on them; will yield all the evils.
*****

Thursday 21 December 2017

Kural Number: 0506 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0506}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0506}

அற்றாரைத் தேறுதல் ஓம்புக மற்றவர்
பற்றிலர் நாணார் பழி

Don't confide the empty people since they
are uncommitted and don't shy blame

Vizhiyappan's Commentary: Those who do not have the ethical-oriented fear, do not shy for any blame since they do not have any bonding! Hence, do not have clarity by confiding them.
(Likewise…)
Those who do not know the strength of truth, do not hesitate for anything since they do not have any assurance! So, it is fault to continue the relationship with them.
*****

Wednesday 20 December 2017

Kural Number: 0505 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0505}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0505}

பெருமைக்கும் ஏனைச் சிறுமைக்கும் தத்தம்
கருமமே கட்டளைக் கல்

Deed is the touchstone for their
greatness and meanness

Vizhiyappan's Commentary: It should be known that the deeds of someone are the basic for the greatness and meanness character of them, before having the clarity.

(Likewise…)
It should be realized that the discipline of the individual is the factor for the superior and inferior discipline of the society, before criticizing.
*****

Tuesday 19 December 2017

Kural Number: 0504 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0504}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0504}

குணம்நாடிக் குற்றமும் நாடி அவற்றுள்
மிகைநாடி மிக்க கொளல்

Examine both the character and offense,
and take the surplus among them

Vizhiyappan's Commentary: Both the good character and evil-deeds of someone should be deeply examined, and have clarity by knowing as which is excess among them.
(Likewise…)
Both the public-service and selfishness of a regime should be neutrally analyzed, and should rational to know which is higher among them.
*****

Monday 18 December 2017

Kural Number: 0503 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0503}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0503}

அரியகற்று ஆசற்றார் கண்ணும் தெரியுங்கால்
இன்மை அரிதே வெளிறு

Even those who learnt the rare and are faultless,
can rarely be without ignorance

Vizhiyappan's Commentary: If we know and have clarity about the scholars, who have learnt the rare and be faultless; it will be understood that even they can rarely be without ignorance.
(Likewise…)
If we closely socialize with the virtuous people, who have practiced the good habits and have no evil; it will be known that it is impossible even for them to be without cheap-pleasure.
*****

Sunday 17 December 2017

Kural Number: 0502 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0502}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0502}

குடிப்பிறந்து குற்றத்தின் நீங்கி வடுப்பரியும்
நாணுடையான் சுட்டே தெளிவு

Confide those born in ethical family, without guilt,
and shy by fearing blame

Vizhiyappan's Commentary: Those who are born in a family that realized the ethics/have eliminated the guilts/and shy by fearing the deeds those give blame - should be identified and confided.
(Likewise…)
Those who have unified in the policy that realized the equality/have opposed the corruption/and fight by avoiding the coalition that will destroy the ethics - should be realized and admired.
*****

Saturday 16 December 2017

Kural Number: 0501 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 051 - தெரிந்து தெளிதல்குறள் எண்: 0501}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 051 - Clarity by Knowing; Kural Number: 0501}

அறம்பொருள் இன்பம் உயிரச்சம் நான்கின்
திறந்தெரிந்து தேறப் படும்

"Ethics/Possession/Pleasure/Fear-of-life" - Potential
of these four be known and evaluated

Vizhiyappan's Commentary: "Ethics/Possession/Pleasure and Fear-of-life" - Someone should be evaluated only after knowing the potential of these four factors.
(Likewise…)
"Basic/Potentiality/Need and Transcience" - A relationship should be accompanied only after realizing the importance of these four factors.
*****

Friday 15 December 2017

Chapter 050: Knowing the Place (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 2 - பொருள்; இயல்: 05 - அரசியல்;  அதிகாரம்: 050 - இடனறிதல்
Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 050 - Knowing the Place

0491.  தொடங்கற்க எவ்வினையும் எள்ளற்க முற்றும்
           இடங்கண்ட பின்அல் லது

           Neither initiate nor despise any deed, until
           knowing the place to complete

           Vizhiyappan's Commentary: Do not initiate any deed without analyzing and understanding 
           the favorable place to complete! Similarly, do not despise thinking that it is easy.
(Likewise…)
           Do not engage any party without deeply realizing the element required for democracy! 
           Correspondingly, do not disrespect thinking that it is right.


0492.  முரண்சேர்ந்த மொய்ம்பி னவர்க்கும் அரண்சேர்ந்தாம்
           ஆக்கம் பலவுந் தரும்

           Reaching safe-zone yields many benefits,
           even to warriors who added enmity

           Vizhiyappan's Commentary: The ability to reach the safe place will yield many kinds of 
           benefits, to the strong warriors who even have accumulated the enmity.
(Likewise…)
           The strategy to oppose at perfect time will create various kinds of changes, to the powerful 
           electors who even have lost their life.

0493.  ஆற்றாரும் ஆற்றி அடுப இடனறிந்து
           போற்றார்கண் போற்றிச் செயின்

           Even weaker gets strength & win, by knowing place
           and confront enemies with protection

           Vizhiyappan's Commentary: Even the weaker people can get strength and conquer, when the 
           enemies are confronted with proper protection, by knowing the eligible place.
(Likewise…)
           Even those who do not have authority can have authority and achieve, when the corrupted 
           people are opposed with zealous mind, by accepting a proper leadership.

0494.  எண்ணியார் எண்ணம் இழப்பர் இடனறிந்து
           துன்னியார் துன்னிச் செயின்

           If apt people know right place & do apt
           deeds, enemies lose enmity

           Vizhiyappan's Commentary: If apt people realize the favorable place and do apt deeds; those 
           who thought to destroy them, will lose their thoughts.
(Likewise…)
           If virtuous people want the healthy body and practice good habits; the germs inside them, 
           will lose their activity.

0495.  
நெடும்புனலுள் வெல்லும் முதலை அடும்புனலின்
           நீங்கின் அதனைப் பிற

           Crocodile win in deep-water; when it
           leaves water, others win it

           Vizhiyappan's Commentary: While being in deep water, the crocodile will all the lives; while 
           it comes out of water, the other lives will win the crocodile.
(Likewise…)
           While being with excess luxury, one will insult all the relationships; when all the luxury are 
           lost, other relationships will insult them.

0496.  கடலோடா கால்வல் நெடுந்தேர் கடலோடும்
           நாவாயும் ஓடா நிலத்து

           Chariot with strong wheels won’t flow in sea; 
           also, ship won’t roll on land

           Vizhiyappan's Commentary: The huge chariot that has strong wheels, cannot flow in the sea; 
           also, the ship that flow in the sea cannot roll on the land.
(Likewise…)
           The wrestler with a strong body, cannot bend and do Yoga; also, those who bend and do Yoga 
           cannot do wrestling.

0497.  
அஞ்சாமை அல்லால் துணைவேண்டா எஞ்சாமை
           எண்ணி இடத்தால் செயின்

           When done at right place, aiming no pending,
           no support than fearless is required

           Vizhiyappan's Commentary: If the deeds are done by predicting the place, with zealous to not 
           keep pending; there is no need of any other support than the support called fearless.
(Likewise…)
           If the relationships are maintained by sharing the rights, with resolute to not break away; 
           there is no need of any other bond than the bond of affection.

0498.  சிறுபடையான் செல்லிடம் சேரின் உறுபடையான்
           ஊக்கம் அழிந்து விடும்

           Morale of huge army will be destroyed,
           if small army reach proper place

           Vizhiyappan's Commentary: The mental strength of those who have a huge army will be 
           shattered; if those who have a small army reach the place, where all their skills are exposed.
(Likewise…)
           The influence of those who have excess money-power will become valueless; if those who 
           are at poverty level, have the zealous to follow all the ethics.

0499.  சிறைநலனும் சீரும் இலரெனினும் மாந்தர்
           உறைநிலத்தோடு ஒட்டல் அரிது

           Though someone don’t have bulwark & fortress,
           it’s rare to attack at their own land

           Vizhiyappan's Commentary: Despite having no beneficial bulwark and specialized veterans; 
           it is not easy to attack those who are together with people at own land.
(Likewise…)
           Despite having no facility to gift and robust history; it is not easy to prevent those who travel 
           by following the truth for people's benefit. 

0500.  காலாழ் களரில் நரியடும் கண்ணஞ்சா
           வேலாள் முகத்த களிறு

           When fearless elephant's leg bury in mud,
           even fox can kill it

           Vizhiyappan's Commentary: Even a fox can kill the male elephant, which is capable of 
           attacking the armed soldier without fear on eyes; when it's leg is buried in mud.
(Likewise…)
           Even a lie can shatter the solid heart, which embrace the hostile relationships without 
           difference in feelings; when it is stuck in the grasping of ambience.
*****