Thursday 31 August 2017

Kural Number: 0394 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 040 - கல்வி; குறள் எண்: 0394}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 040 - Education; Kural Number: 0394}

உவப்பத் தலைக்கூடி உள்ளப் பிரிதல்
அனைத்தே புலவர் தொழில்

Nature of Poets is gathering to cheer knowledge
and separate with dejection

Vizhiyappan's Commentary: The nature of Poets, who are excellent in the language, is gathering together to cheer & enhance the rationale, and then get separated with dejected mind.
(Likewise…)
The nature of relationships, which get reconnected in auspecious occasions, is gelling together to rejoice until getting the physical tiredness, and then disconnect with painful mind.
*****

Wednesday 30 August 2017

Kural Number: 0393 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 040 - கல்வி; குறள் எண்: 0393}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 040 - Education; Kural Number: 0393}

கண்ணுடையர் என்பவர் கற்றோர் முகத்திரண்டு
புண்ணுடையர் கல்லா தவர்

Educated are meant having eyes; uneducated 
have two wounds on face

Vizhiyappan's Commentary: Only the educated persons are meant having the viewable eyes! The  uneducated are meant to have two visionless empty spaces on the face.
(Likewise…)
Only who have understanding are meant having the audible ears! Those who do not have understanding are meant to have two inaudible holes on the head.
*****

Tuesday 29 August 2017

Kural Number: 0392 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 040 - கல்வி; குறள் எண்: 0392}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 040 - Education; Kural Number: 0392}

எண்ணென்ப ஏனை எழுத்தென்ப இவ்விரண்டும்
கண்ணென்ப வாழும் உயிர்க்கு

Both numbers & letters are meant as
eyes for the lives

Vizhiyappan's Commentary: The education like computing based on numbers and the other education based on alphabets - these both are meant as two eyes for the living beings on earth.
(Likewise…)
Efforts like the search based on thoughts and the other efforts based on acts - these both are meant as two hands for those who try to rational.
*****

Monday 28 August 2017

Kural Number: 0391 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 040 - கல்வி; குறள் எண்: 0391}

{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 040 - Education; Kural Number: 0391}

கற்க கசடறக் கற்பவை கற்றபின்
நிற்க அதற்குத் தக

Learn whatever being learnt, without error!
After learning, live accordingly!

Vizhiyappan's Commentary: One should learn whatever is being learnt, without any error; after having learnt so, they should live as they have learnt.
(Likewise…)
One should think whatever is being thought, without any ethical error; after having thought so, they should act as they have thought.
*****

Sunday 27 August 2017

Chapter 039: Glory of the King (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 2 - பொருள்; இயல்: 05 - அரசியல்;  அதிகாரம்: 039 - ஊழ்
Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 039 - Glory of the King

0381.  படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்புஅரண் ஆறும்
           உடையான் அரசருள் ஏறு

           A king having the six of “army/citizens/food/ministers/friendly/fortress”

           is lion among the kings

           Vizhiyappan's Commentary: A king with the peerless six of “army/citizens/food/

           ministers/friendly/ fortress”, is the lion among the kings.
(Likewise...)
           A country with the unparalleled six of “government/military/ethics/patriotism/self-
           thoughts/ reconciliation”, is the superpower among the nations.


0382.  அஞ்சாமை ஈகை அறிவூக்கம் இந்நான்கும்
           எஞ்சாமை வேந்தர்க் கியல்பு

           “Hardihood/Charity/Knowledge/Zealous” - not losing 

           these four is the nature of king

           Vizhiyappan's Commentary: The nature of a king is to make sure that the four of

           "Hardihood/Charity/Knowledge/Zealous" do not decrease at any state.
(Likewise...)
           The basic of agriculture is to make sure that the four of "Soil-fertilty/Water-resource/
           Quality-seed/Foliage-nutriant" do not degrade by any means.

0383.  தூங்காமை கல்வி துணிவுடைமை இம்மூன்றும்
           நீங்கா நிலனாள் பவர்க்கு

           “Awareness/Education/Courage” - these three 

           shouldn't quit the ruler of a land

           Vizhiyappan's Commentary: The three named "Awareness/Education/Courage",

           should not quit the  ruler of a land, in any situation.
(Likewise...)
           The three named "Parents/Family-members/Siblings", should not let down the family
           -head, at any time.

0384.  அறனிழுக்கா தல்லவை நீக்கி மறனிழுக்கா
           மானம் உடைய தரசு

           Unfailing ethics/avoiding unethical/unfailing valor -

           having these honors, is Government

           Vizhiyappan's Commentary: Having the self-honors such as “unfailing the ethical 

           acts, avoiding the unethical acts and not losing the valor” is the real government.
(Likewise...)
           Having the good virtues like “not criticizing the critics, eliminating the defects and not
           losing the self” is the supreme humane.

0385.  இயற்றலும் ஈட்டலுங் காத்தலும் காத்த
           வகுத்தலும் வல்ல தரசு

           Mighty in "Creating/Enhancing/Securing" and

           dividing those secured, is Government

           Vizhiyappan's Commentary: Having the mighty in "creating, enhancing and securing"

           the financial resources, and properly sharing those secured - is called the 
           Government.
(Likewise...)
           Those who are best in "listening/understanding and reflecting" the social miseries,
           and properly following those reflections - is called the Creator.

0386.  காட்சிக் கெளியன் கடுஞ்சொல்லன் அல்லனேல்

           மீக்கூறும் மன்னன் நிலம்

           If the king is “simple and non invective”,

           his country will be praised

           Vizhiyappan's Commentary: If the ruler looks very simple and do not speak invective

           to hurt others, the country they rule will be praised high.
(Likewise...)
           If the creator is easy to socialize and be honest to not to criticize the critics, the
           publications they create will travel with ethics.

0387.  இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லார்க்குத் தன்சொலால்
           தான்கண் டனைத்திவ் வுலகு

           World becomes as wished by mighty ruler,

           who speak kind & give the needy

           Vizhiyappan's Commentary: If the ruler is mighty in speaking kind and giving the

           needs, the world will secure their reputation and become like as the ruler wish for.
(Likewise...)
           If the leader is persistent in targeting the public-welfare and uprooting the corruption,
           the public will be supportive to them and help the leader conquer.


0388.  முறைசெய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் மக்கட்கு
           இறையென்று வைக்கப் படும்

           A king who plan ethics & guards, be felt

           on par to God by public

           Vizhiyappan's Commentary: A ruler who plan ethical acts and guard the public, will

           be felt on par to God in the heart of the public.
(Likewise...)
           A child who realize the situations and grow the family, will be respected on par to
           parents in the heart of the siblings.


0389.  செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன்
           கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு

           World stays under the umbrella of a king with

           quality of enduring unpleasant words

           Vizhiyappan's Commentary: The world will peacefully stay under the shadow of 

           “grace-umbrella” of a king, who has the quality to endure even the unpleasant words.
(Likewise...)
           The public will fearlessly live under the “holy-service” of a ruler, who has the 
           character to embrace  even the unethically criticising opponents.

0390.  கொடைஅளி செங்கோல் குடியோம்பல் நான்கும்
           உடையானாம் வேந்தர்க் கொளி


           A king with four of “Giving/Kindness/Scepter/Guarding Public”
           is light for other kings

           Vizhiyappan's Commentary: A king with the four virtues of “Giving the 
           needy/Speaking kind/Following the ethics/Guarding the Public” - will be the “light house” 
           for the rest of kings.
(Likewise...)
           A member with the four ethics of “Sharing properly/Sacrificing without 
           expectation/Respecting the elders/Maintaining the relationships” - will become the “family 
           head” for the rest of members.
*****

Kural Number: 0390 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 039 - இறைமாட்சிகுறள் எண்: 0390}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 039 - Glory of the King; Kural Number: 0390}

கொடைஅளி செங்கோல் குடியோம்பல் நான்கும்
உடையானாம் வேந்தர்க் கொளி

A king with four of “Giving/Kindness/Scepter/Guarding Public”
is light for other kings

Vizhiyappan's Commentary: A king with the four virtues of “Giving the needy/Speaking kind/Following the ethics/Guarding the Public” - will be the “light house” for the rest of kings.
(Likewise...)
A member with the four ethics of “Sharing properly/Sacrificing without expectation/Respecting the elders/Maintaining the relationships” - will become the “family head” for the rest of members.
*****

Saturday 26 August 2017

Kural Number: 0389 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 039 - இறைமாட்சிகுறள் எண்: 0389}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 039 - Glory of the King; Kural Number: 0389}

செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன்
கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு

World stays under the umbrella of a king with
quality of enduring unpleasant words

Vizhiyappan's Commentary: The world will peacefully stay under the shadow of “grace-umbrella” of a king, who has the quality to endure even the unpleasant words.
(Likewise...)
The public will fearlessly live under the “holy-service” of a ruler, who has the character to embrace  even the unethically criticising opponents.
*****

Friday 25 August 2017

Kural Number: 0388 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 039 - இறைமாட்சிகுறள் எண்: 0388}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 039 - Glory of the King; Kural Number: 0388}

முறைசெய்து காப்பாற்றும் மன்னவன் மக்கட்கு
இறையென்று வைக்கப் படும்

A king who plan ethics & guards, be felt
on par to God by public

Vizhiyappan's Commentary: A ruler who plan ethical acts and guard the public, will be felt on par to God in the heart of the public.
(Likewise...)
A child who realize the situations and grow the family, will be respected on par to parents in the heart of the siblings.
*****

Thursday 24 August 2017

Kural Number: 0387 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 039 - இறைமாட்சிகுறள் எண்: 0387}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 039 - Glory of the King; Kural Number: 0387}

இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லார்க்குத் தன்சொலால்
தான்கண் டனைத்திவ் வுலகு

World becomes as wished by mighty ruler,
who speak kind & give the needy

Vizhiyappan's Commentary: If the ruler is mighty in speaking kind and giving the needs, the world will secure their reputation and become like as the ruler wish for.
(Likewise...)
If the leader is persistent in targeting the public-welfare and uprooting the corruption, the public will be supportive to them and help the leader conquer.
*****