Tuesday 31 October 2017

Kural Number: 0455 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 046 - சிற்றினஞ் சேராமைகுறள் எண்: 0455}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 046 - Disconnecting Trivial Group; Kural Number: 0455}

மனந்தூய்மை செய்வினை தூய்மை இரண்டும்
இனந்தூய்மை தூவா வரும்

Purity of mind & purity of action - both
depend on purity of environment

Vizhiyappan's Commentary: Purity of thought and purity of action - these both will be determined depending on the purity of environment of someone.
(Likewise…)
Sincerity of Parents and sincerity of Children - these both will be formulated based on the sincerity of their ancestors.
*****

Monday 30 October 2017

Kural Number: 0454 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 046 - சிற்றினஞ் சேராமைகுறள் எண்: 0454}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 046 - Disconnecting Trivial Group; Kural Number: 0454}

மனத்து ளதுபோலக் காட்டி ஒருவற்கு
இனத்துள தாகும் அறிவு

Knowledge appear like reflecting one’s mind,
but becomes reflecting their group

Vizhiyappan's Commentary: The knowledge of those who have unethical group, will appear like reflecting their mind, but eventually it will become to reflect their group.
(Likewise…)
The luxury of those who have unfaithful self, will demonstrate like showing their hard work, but will end up in showing their corruption.
*****

Sunday 29 October 2017

Kural Number: 0453 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 046 - சிற்றினஞ் சேராமைகுறள் எண்: 0453}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 046 - Disconnecting Trivial Group; Kural Number: 0453}

மனத்தானாம் மாந்தர்க் குணர்ச்சி இனத்தானாம்
இன்னான் எனப்படுஞ் சொல்

One’s emotion depends on mindset; similarly,
the surrounding categorizes someone

Vizhiyappan's Commentary: The emotion of someone is dependent on their mindset; similarly, categorization of someone will be made depending on their surrounding.

(Likewise…)
The activities of children depend on the nature of parents; correspondingly, classification of the ruler will be determined by their followers.
*****

Saturday 28 October 2017

Kural Number: 0452 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 046 - சிற்றினஞ் சேராமைகுறள் எண்: 0452}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 046 - Disconnecting Trivial Group; Kural Number: 0452}

நிலத்தியல்பால் நீர்திரிந் தற்றாகும் மாந்தர்க்கு
இனத்தியல்ப தாகும் அறிவு

Water resembles the land; knowledge of
people resembles their group

Vizhiyappan's Commentary: The nature of water changes following the characteristic of land it unites with; similarly, the knowledge of people varies following the nature of group they mingle with.
(Likewise…)
The shape of molten-metal changes following the image of mold it is poured into; correspondingly, the activities of a party depend on the characteristic of their leader.
*****

Friday 27 October 2017

Kural Number: 0451 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 046 - சிற்றினஞ் சேராமைகுறள் எண்: 0451}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 046 - Disconnecting Trivial Group; Kural Number: 0451}

சிற்றினம் அஞ்சும் பெருமை சிறுமைதான்
சுற்றமாச் சூழ்ந்து விடும்

Elite fears the trivial group; inferior
surrounds trivial as nexus

Vizhiyappan's Commentary: The elites who have realized bliss, will fear for inferior who aspire cheap-desire; whereas, the inferiors will surround those who aspire cheap-desire as nexus.

(Likewise…)
The formers who consider agriculture as life, will oppose the merchants who destroy the farmlands; whereas, the merchants will add those who destroy the such farmland as partners.
*****

Thursday 26 October 2017

Kural Number: 0450 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 045 - பெரியாரைத் துணைக்கோடல்; குறள் எண்: 0450}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 045 - Utilizing the Elders for Support; Kural Number: 0450}

பல்லார் பகைகொளலிற் பத்தடுத்த தீமைத்தே
நல்லார் தொடர்கை விடல்

Abandoning the relationship of good elder, grant
manifold evil than enmity of many

Vizhiyappan's Commentary: Abandoning the relationship of an elder who enlighten good ethics, will lead to manifold overly evil than having the enmity of many.
(Likewise…)
Denying to support a leader who provide good governance, will create manifold higher anomaly than doing a variety of corruptions.
*****

Wednesday 25 October 2017

Kural Number: 0449 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 045 - பெரியாரைத் துணைக்கோடல்; குறள் எண்: 0449}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 045 - Utilizing the Elders for Support; Kural Number: 0449}

முதலிலார்க்கு ஊதிய மில்லை மதலையாஞ்
சார்பிலார்க் கில்லை நிலை

One haven't income without investment! One
haven't stability without elders' support!

Vizhiyappan's Commentary: There is no perpetual income for those who have not invested! Similarly, those who do not have the support of pillar-like elders, cannot be stable!
(Likewise...)
There is no durable life to the building that has no foundation! Comparably, those who do not have the support of drain-like relationships, cannot be happy!
*****

Tuesday 24 October 2017

Kural Number: 0448 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 045 - பெரியாரைத் துணைக்கோடல்; குறள் எண்: 0448}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 045 - Utilizing the Elders for Support; Kural Number: 0448}

இடிப்பாரை இல்லாத ஏமரா மன்னன்
கெடுப்பா ரிலானுங் கெடும்

King without a condemning elder, will be
spoilt even without spoiler

Vizhiyappan's Commentary: The rulers without an elder who can stringently point out the defects, will be naturally spoilt even if there is no spoiler.
(Likewise…)
The children without the parents who are capable of weeding the unethical things, will be failed in life even when there are no bad habits.
*****

Monday 23 October 2017

Kural Number: 0447 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 045 - பெரியாரைத் துணைக்கோடல்; குறள் எண்: 0447}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 045 - Utilizing the Elders for Support; Kural Number: 0447}

இடிக்குந் துணையாரை ஆள்வாரை யாரே
கெடுக்குந் தகைமை யவர்

Who can ruin the ruler having the
support of austere elder?

Vizhiyappan's Commentary: Who can be capable of ruining a ruler having the support of an elder who strictly point out the mistakes?
(Likewise…)
Which absurd-happiness is capable of destroying the people knowing the strength of thought-process that eliminate the defects?
*****

Thursday 12 October 2017

Who is like God to me?

Kural Number: 0436 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0436}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0436}

தன்குற்றம் நீக்கிப் பிறர்குற்றங் காண்கிற்பின்
என்குற்ற மாகும் இறைக்கு

What can be the guilt to a leader who
eliminate his & others' guilt?

Vizhiyappan's Commentary: What can become as the guilt to a powerful leader, who can eliminate the guilt of himself and also others, even before it happens?
(Likewise…)
What can become as the petty-desire to a talented friend, who can avoid the petty-desire of himself and also others, even before enjoying it?
*****

Wednesday 11 October 2017

Kural Number: 0435 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0435}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0435}

வருமுன்னர்க் காவாதான் வாழ்க்கை எரிமுன்னர்
வைத்தூறு போலக் கெடும்

Life of who don't prevent before happening, 
will ruin like haystack before fire

Vizhiyappan's Commentary: The life of those who do not prevent the guilt before it happens, with the rational thinking; will be destroyed like the haystack near a big fire.

(Likewise…)
The situation of those who do not avoid the separation of relationship before it happens, with the tool called love; will be overturned like the things trapped in hurricane.
*****

Slander and who Share it...

Tuesday 10 October 2017

Why control over Language/Group for the ear that cannot hear?

Kural Number: 0434 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0434}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0434}

குற்றமே காக்க பொருளாகக் குற்றமே
அற்றந் தரூஉம் பகை

Observe the guilt as valuable, since guilt
is enmity that grants destruction

Vizhiyappan's Commentary: As guilt is the enmity that leads to destruction; getting protected from the guilt activities, should be considered as the duty.

(Likewise…)
As cheap-desire is the poison that kills the birth-benefit; getting rid of the cheap-desire, should be zealously practiced.
*****

Monday 9 October 2017

Kural Number: 0433 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0433}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0433}

தினைத்துணையாம் குற்றம் வரினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பழிநாணு வார்

Those who fear for blame, will treat
millet-sized guilt as palm-sized

Vizhiyappan's Commentary: Even if an action lead to millet-sized guilt, those who fear for blame will treat it as the size of palm and eliminate the guilt.
(Likewise…)
Even if a department conduct a drop of corruption, those who respect the people will consider it as ocean-sized and punish the officers.
*****

Sunday 8 October 2017

Kural Number: 0432 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0432}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0432}

இவறலும் மாண்பிறந்த மானமும் மாணா
உவகையும் ஏதம் இறைக்கு

"Ungiving/Useless self/Unjustified happiness"
are guilts for King

Vizhiyappan's Commentary: Ungiving character, Useless self, and Unjustified happiness - these three are considered as the guilts of a ruler.

(Likewise…)
Unsatisfactory welcome, Faithless belief, and Unnecessary betrayal - these are felt as the sins of a family-head.
*****

Saturday 7 October 2017

Kural Number: 0431 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 044 - குற்றங்கடிதல்; குறள் எண்: 0431}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 044 - Correcting the Guilt; Kural Number: 0431}

செருக்குஞ் சினமும் சிறுமையும் இல்லார்
பெருக்கம் பெருமித நீர்த்து

Growth of who haven't "Arrogance/Anger/Smallness",
will be felt pride

Vizhiyappan's Commentary: The growth of a ruler who have eliminated the factors 
such as arrogance/anger/smallness, which trigger the criminal activities, will subject to huge praise.
(Likewise…)
The creations of a creator who have avoided the addictions such as wine/woman/gamble, which increase the absurd-happiness, will lead to great progress.
*****

Friday 6 October 2017

Chapter 043: Possession of Knowledge (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 2 - பொருள்; இயல்: 05 - அரசியல்;  அதிகாரம்: 043 - அறிவுடைமை
Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 043 - Possession of Knowledge

0421.  அறிவற்றங் காக்குங் கருவி செறுவார்க்கும்
           உள்ளழிக்க லாகா அரண்

           Tool called "knowledge" guards from destruction;
           also inner-fortress for enemies

           Vizhiyappan's Commentary: Knowledge is a tool that guards someone from the destruction; 
           it will also be an inner-fortress that could not be destructed by the enemeis.
(Likewise…)
           Fear is a compass that protects someone from the devil; it will also be an anchor that could 
           not be redirected by the greed.

0422.  சென்ற இடத்தால் செலவிடா தீதொரீஇ
           நன்றின்பால் உய்ப்ப தறிவு

           Denying the mind to roam by excluding the evil,
           to follow good, is knowledge

           Vizhiyappan's Commentary: Not allowing the mind in all likeable subjects by eliminating the 
           devil, and directing it towards the path of good ethics; is called knowledge.
(Likewise…)
           Not spending the time in enchanting activities by decreasing the greed, and developing the 
           thought-process in the search of bliss; is called birth.

0423.  
எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்
           மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு

           Whatever heard from whoever, analyzing
           truth in it is called wisdom

           Vizhiyappan's Commentary: Whoever describe any explanation in whatever way, realizing 
           the true meaning of that explanation is called rational.
(Likewise…)
           Whoever insist any kind of desire in whatever way, analyzing the deep effect of that desire 
           is called self.

042
4.  
எண்பொருள வாகச் செலச்சொல்லித் தான்பிறர்வாய்
           நுண்பொருள் காண்ப தறிவு

           Explaining ourself simply and deeply understanding
           what others say, is knowledge

           Vizhiyappan's Commentary: Rational is all about simply explaining what we know to others 
           and deeply understanding what others say.
(Likewise…)
           Humane is all about voluntarily giving what we have to the needy and accepting only the 
           required from what others give.

0425.  
உலகம் தழீஇயது ஒட்பம் மலர்தலும்
           கூம்பலும் இல்ல தறிவு

           Embracing the world is knowledge! Having no
           blossom and shrivel is knowledge!

           Vizhiyappan's Commentary: Embracing the living beings of world is the best knowledge; 
           having no nature of blossom at sight and then shrivel, is called knowledge.
(Likewise…)
           Promoting the fellow colleagues is the noble honesty; having no characteristic of giving the 
           hope and then swindle, is called honesty.

0426.  
எவ்வது உறைவது உலகம் உலகத்தோடு
           அவ்வது உறைவ தறிவு

           Living the life following how the
           world live, is knowledge

           Vizhiyappan's Commentary: Living the life to match the world, based on how the life is 
           happening in the world, is called knowledge.
(Likewise…)
           Formulating the plans by associating with the people, based on what becomes the 
           requirement of people in the society, is called democracy.

0427.  
அறிவுடையார் ஆவது அறிவார் அறிவிலார்
           அஃதறி கல்லா தவர்

           Wise know what will happen; unwise
           are unlearned that knowledge

           Vizhiyappan's Commentary: Who have the ability to ration, will know the forthcoming 
           incidents in advance; who could not ration, will be those do not have talent to know so.
(Likewise…)
           Who have the understanding of feeling, will deeply analyse the effect of backbiting; who do 
           not have the understanding of feeling, will be those do not have ability to analyse so.

0428.  அஞ்சுவ தஞ்சாமை பேதைமை அஞ்சுவது
           அஞ்சல் அறிவார் தொழில்

           Hardihood for fearable is folly! Fearing
           the fearable is wise’s habit

           Vizhiyappan's Commentary: Not fearing for the ethical related fear is folly; fearing for the 
           ethical related fear is the nature of rational.
(Likewise…)
           Not hesitating for the heart-known betrayal is extremism; hesitating for the heart-known 
           betrayal is the nature of goodness.

0429.  எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை
           அதிர வருவதோர் நோய்

           Wise people, who protect the future,
           won’t have shocking hardship

           Vizhiyappan's Commentary: For the wise, who understand the future requirement and 
           make the plans accordingly, there will not be any hardship that shocks them.
(Likewise…)
           For the people, who analyse the merits of leaders and vote in the election accordingly, there 
           will not be any regime that trials them.

0430.  அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
           என்னுடைய ரேனும் இலர்

           Wise people have everything; unwise have
           nothing despite having anything

           Vizhiyappan's Commentary: Those who have the ability to rational, are the ones who have 
           everything for life; those who have not that rational, will have nothing despite having 
           anything.
(Likewise…)
           Those who have love to maintain relationship, will have all the praiseworthy relationships; 
           those who do not maintain so, will be destitute despite having all relationships.
*****

Kural Number: 0430 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 043 - அறிவுடைமை; குறள் எண்: 0430}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 043 - Possession of Knowledge; Kural Number: 0430}

அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்

Wise people have everything; unwise have
nothing despite having anything

Vizhiyappan's Commentary: Those who have the ability to rational, are the ones who have everything for life; those who have not that rational, will have nothing despite having anything.

(Likewise…)
Those who have love to maintain relationship, will have all the praiseworthy relationships; those who do not maintain so, will be destitute despite having all relationships.
*****