Thursday, 11 August 2016

Kural Number: 0009 (Vizhiyappan's Translation)


{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 01 - பாயிரவியல்; அதிகாரம்: 001 - கடவுள் வாழ்த்து; குறள் எண்: 0009}

{Division: 1 - Ethics ; Section: 01 - Proem; Chapter: 001 - Praising Almighty; Kural Number: 0009}
                

கோளில் பொறியிற் குணமிலவே எண்குணத்தான்
தாளை வணங்காத் தலை

Mind that disregards "8-charactered majesty";
is like unused argons

Vizhiyappan's Commentary: The mind of those who don't worship the glory of "8 charactered majesty (Almighty)" - is like the organs those are not used properly

(Likewise...)

The birth of those who don't know the history of "who succeeded in all 8 directions (Kings)" - is like the portraits those are not painted completely.

*****

Note: What are 8 characters? As per the writer, they are the ones mentioned in each of previous 8 Kurals; they are listed below: 1. Being the primary of Universe, 2. Having Rational, 3. Ability to sit (even)on Flower, 4. Having no "like or dislike", 5. Having Glory, 6. Ability to control Five-senses,  7. Being Unparalleled, and 8. Having Moral "as wide as Ocean"

*****

Politics and Social-duty...


Wednesday, 10 August 2016

Kural Number: 0008 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 01 - பாயிரவியல்; அதிகாரம்: 001 - கடவுள் வாழ்த்து; குறள் எண்: 0008}

{Division: 1 - Ethics ; Section: 01 - Proem; Chapter: 001 - Praising Almighty; Kural Number: 0008}
                

அறவாழி அந்தணன் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
பிறவாழி நீந்தல் அரிது

"Followers of-greatest moralist" alone;
overcome other principles

Vizhiyappan's Commentary: Only, the followers of "whose moral is as wide as sea" can successfully practice and overcome the other ethics related with "Valuable & Happiness".

(Likewise...)

Those who live by following "the people with a strict principle of not having illegal relationships"; will easily avoid both "Liquor & Gamble".

*****

Note: Probably, this is Kural is the best example to explain the difficulty of translating Thirukkural and maintain it's "high standard" poetic annotations. In this Kural, the writer use only two words such as "அறவாழி & பிறவாழி"; to differentiate different principles and by relating them with "Ocean". It is "highly impossible" to translate them - not just in English, but in any other language too - even with many words. Anyway, I am trying my level best to keep "at least a minimum impact" of the original version in each Kural.

*****

Spiritual and Human-domination...


Tuesday, 9 August 2016

Kural Number: 0007 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 01 - பாயிரவியல்; அதிகாரம்: 001 - கடவுள் வாழ்த்து; குறள் எண்: 0007}

{Division: 1 - Ethics ; Section: 01 - Proem; Chapter: 001 - Praising Almighty; Kural Number: 0007}
                

தனக்குவமை இல்லாதான் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
மனக்கவலை மாற்றல் அரிது

"Surrendering with incomparable" alone;
helps overcoming worries

Vizhiyappan's Commentary: Except those who surrender themselves to the incomparable (Almighty), the worries of others could not be eliminated.


(Likewise...)

Except those who effectively grasps the nuances of unparalleled achievers (Legends), the success of of others could not be pinncale.

*****

Interest and Employer...


Monday, 8 August 2016

Kural Number: 0006 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 01 - பாயிரவியல்; அதிகாரம்: 001 - கடவுள் வாழ்த்து; குறள் எண்: 0006}

{Division: 1 - Ethics ; Section: 01 - Proem; Chapter: 001 - Praising Almighty; Kural Number: 0006}


பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் பொய்தீர் ஒழுக்க
நெறிநின்றார் நீடுவாழ் வார்

Moral of "who controlled five-senses";
guides us to live-long

Vizhiyappan's Commentary: If we lead our life by following the moral of who controlled all five types of body senses (Almighty) - we can live forever.

(Likewise...)

If we modify the cultivation by listening the expertise of who understood all five types of universal lands (Soil Analyser) - agriculture will withstand anything.

*****