Tuesday, 16 January 2018

Kural Number: 0532 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 054 - பொச்சாவாமைகுறள் எண்: 0532}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 054 - Being Without Oblivion; Kural Number: 0532}

பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை
நிச்ச நிரப்புக்கொன் றாங்கு

As perpetual poverty kills the wisdom,
oblivion will kill the glory

Vizhiyappan's Commentary: As the perpetual poverty shrink and destroy the wisdom, the defect called oblivion, will destroy the glory.

(Likewise…)
As the irresolvable confusion decimate and dissipate the thought, the arrogance called me, will decimate the humane.
*****

Monday, 15 January 2018

Kural Number: 0531 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 054 - பொச்சாவாமைகுறள் எண்: 0531}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 054 - Being Without Oblivion; Kural Number: 0531}

இறந்த வெகுளியின் தீதே சிறந்த
உவகை மகிழ்ச்சியிற் சோர்வு

Oblivion resulting from extreme happiness is 
more evil than exorbitant anger

Vizhiyappan's Commentary: The oblivion that results from the tiredness of cheering during happy moment, is much more evil than the exorbitant anger.
(Likewise…)
The degradation that results from the improper deeds of surplus freedom, is much more dangerous than the continuous slavery.
*****

Sunday, 14 January 2018

Chapter 053: Impact of Relationship (Vizhiyappan's Translation)

பால்: 2 - பொருள்; இயல்: 05 - அரசியல்;  அதிகாரம்: 053 - சுற்றந்தழால்
Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 053 - Impact of Relationship

0521.  பற்றற்ற கண்ணும் பழைமைபா ராட்டுதல்
           சுற்றத்தார் கண்ணே உள

           Neighbors have the habit of appreciating the past,
           even with someone who has nothing

           Vizhiyappan's Commentary: The neighbors have the speciality of appreciating the past life of 
           someone and strengthen them, even when they have lost everything.
(Likewise…)
           The people have the nature of recalling the great regime of a leader and wonder it, even when 
           the leader is not alive.

0522.  விருப்பறாச் சுற்றம் இயையின் அருப்பறா
           ஆக்கம் பலவும் தரும்

           Neighbors with unallayed love, give many
           wealths with unallayed growth

           Vizhiyappan's Commentary: If one gets the neighbors with an indestructible love, it will give 
           many wealths with an indestructible development.
(Likewise…)
           If a family gets the family-leader with immortal truth, that family will have many qualities 
           with flawless discipline.

0523.  அளவளா வில்லாதான் வாழ்க்கை குளவளாக்
           கோடின்றி நீர்நிறைந் தற்று

           Life of those who don't socialize, resembles 
           the water-filled pool has not boundary

           Vizhiyappan's Commentary: Life of those who do not live by socializing with the relatives 
           and friends, is like the pool that has no boundary is filled with water.
(Likewise…)
           Function of those who do not analyze by comparing the thought and action, is like sowing 
           the seeds in the land that has no life.

0524.  சுற்றத்தால் சுற்றப் படஒழுகல் செல்வம்தான்
           பெற்றத்தால் பெற்ற பயன்

           Living by surrounded with neighbors, is the
           use of wealth gained by someone

           Vizhiyappan's Commentary: The real use of wealth gained by someone is living by 
           surrounded with their relatives and friends.
(Likewise…)
           The permanent reputation of birth obtained by someone is adding the public-welfare in their 
           thought and action.

0525.  கொடுத்தலும் இன்சொலும் ஆற்றின் அடுக்கிய
           சுற்றத்தால் சுற்றப் படும்

           If we give and speak pleasant words, will
           be surrounded by more neighbors

           Vizhiyappan's Commentary: Sharing the being and speaking pleasant language - if these two 
           are practiced, increasing neighbors will always be surrounding us.
(Likewise…)
           Doing good and being simple - if these two are followed, the best volunteers will be 
           following all the time.

0526.  பெருங்கொடையான் பேணான் வெகுளி அவனின்
           மருங்குடையார் மாநிலத்து இல்

           On wide world, none have more neighbors
           than who give more and haven't anger

           Vizhiyappan's Commentary: On this wide world, there is no one else who have huge 
           neighbors than those who give more and do not have anger.
(Likewise…)
           On this vast society, there is no one else who have more peace than those who work 
           continuously and do not have doubt.

0527.  
காக்கை கரவா கரைந்துண்ணும் ஆக்கமும்
           அன்னநீ ரார்க்கே உள

           Crow conceal not, invite and eat; wealth 
           also be with people of such nature

           Vizhiyappan's Commentary: The wealth will belong to those who have the characteristic like 
           the crows, which is not to conceal but invite the neighbors and eat by sharing the available.
(Likewise…)
           The wisdom will belong to those who have the initiative like the teachers, which is not to 
           refuse but collect the students and feel happy by teaching what is learnt.

0528.  பொதுநோக்கான் வேந்தன் வரிசையா நோக்கின்
           அதுநோக்கி வாழ்வார் பலர்

           If king don't generalize but view the merit,  
           many will live based on it

           Vizhiyappan's Commentary: If the king do not commonly view everyone but analyze the 
           individual talent of each one, many will observe that ability and live by surrounding the king.
(Likewise…)
           If the educational institutions do not treat everyone as rich but realize the convenience of 
           each one, many will utilize it and will progress by studying in those institutions.

0529.  தமராகிக் தற்றுறந்தார் சுற்றம் அமராமைக்
           காரணம் இன்றி வரும்

           Those who were our neighbors but left,
           will return following no reason

           Vizhiyappan's Commentary: Those who were among one of our neighbors but left us, will 
           return back when they realize that the reason for breaking away is incorrect.
(Likewise…)
           Those who were having one of the designations but left the party, will join back when they 
           realize that the effect of seceding is bad. 

0530.  உழைப்பிரிந்து காரணத்தின் வந்தானை வேந்தன்
           இழைத்திருந்து எண்ணிக் கொளல்

           King should receive but analyze those who left
           unreasonably and return with a reason

           Vizhiyappan's Commentary: The ruler should do the needful to those who are returning back 
           with a reason after having left the circle without a reason, but then should patiently analyze.
(Likewise…)
           The family-members should happily welcome those who are returning back for money after 
           having left the family for money, but then should completely analyze.
*****

Kural Number: 0530 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 053 - சுற்றந்தழால்குறள் எண்: 0530}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 053 - Impact of Relationship; Kural Number: 0530}

உழைப்பிரிந்து காரணத்தின் வந்தானை வேந்தன்
இழைத்திருந்து எண்ணிக் கொளல்

King should receive but analyze those who left
unreasonably and return with a reason

Vizhiyappan's Commentary: The ruler should do the needful to those who are returning back with a reason after having left the circle without a reason, but then should patiently analyze.
(Likewise…)
The family-members should happily welcome those who are returning back for money after having left the family for money, but then should completely analyze.
*****

Saturday, 13 January 2018

Kural Number: 0529 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 053 - சுற்றந்தழால்குறள் எண்: 0529}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 053 - Impact of Relationship; Kural Number: 0529}

தமராகிக் தற்றுறந்தார் சுற்றம் அமராமைக்
காரணம் இன்றி வரும்

Those who were our neighbors but left,
will return following no reason

Vizhiyappan's Commentary: Those who were among one of our neighbors but left us, will return back when they realize that the reason for breaking away is incorrect.

(Likewise…)
Those who were having one of the designations but left the party, will join back when they realize that the effect of seceding is bad.
*****

Friday, 12 January 2018

Kural Number: 0528 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 053 - சுற்றந்தழால்குறள் எண்: 0528}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 053 - Impact of Relationship; Kural Number: 0528}

பொதுநோக்கான் வேந்தன் வரிசையா நோக்கின்
அதுநோக்கி வாழ்வார் பலர்

If king don't generalize but view the merit,  
many will live based on it

Vizhiyappan's Commentary: If the king do not commonly view everyone but analyze the individual talent of each one, many will observe that ability and live by surrounding the king.

(Likewise…)
If the educational institutions do not treat everyone as rich but realize the convenience of each one, many will utilize it and will progress by studying in those institutions.
*****

Thursday, 11 January 2018

Kural Number: 0527 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 2 - பொருட்பால்; இயல்: 05 - அரசியல்; அதிகாரம்: 053 - சுற்றந்தழால்குறள் எண்: 0527}
{Division: 2 - Wealth; Section: 05 - Politics; Chapter: 053 - Impact of Relationship; Kural Number: 0527}

காக்கை கரவா கரைந்துண்ணும் ஆக்கமும்
அன்னநீ ரார்க்கே உள

Crow conceal not, invite and eat; wealth 
also be with people of such nature

Vizhiyappan's Commentary: The wealth will belong to those who have the characteristic like the crows, which is not to conceal but invite the neighbors and eat by sharing the available.
(Likewise…)
The wisdom will belong to those who have the initiative like the teachers, which is not to refuse but collect the students and feel happy by teaching what is learnt.
*****