Friday, 21 October 2016

Kural Number: 0080 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0080}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0080}

அன்பின் வழியது உயிர்நிலை அஃதிலார்க்கு
என்புதோல் போர்த்த உடம்பு

Only kind people are considered alive;
unkind are lifeless body

Vizhiyappan's Commentary: Those who live with kindness are considered alive; unkind people are nothing but a body covered with flesh.
(Likewise...)
Those who possess ethics while teaching devotion are religious guru; the rest are extremists, hidden in the holy dress.
*****

Thursday, 20 October 2016

Kural Number: 0079 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0079}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0079}

புறத்துறுப் பெல்லாம் எவன்செய்யும் யாக்கை
அகத்துறுப்பு அன்பி லவர்க்கு

What's the benefit of external organs,
without kind-heart inside?

Vizhiyappan's Commentary: If one do not have the internal organ of kind-heart, what would be the benefit of all the external organs?
(Likewise...)
If one do not have the discipline in the family, what glory can be obtained by all their achievements outside?
*****

Wednesday, 19 October 2016

Kural Number: 0078 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0078}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0078}

அன்பகத் தில்லா உயிர்வாழ்க்கை வன்பாற்கண்
வற்றல் மரந்தளிர்த் தற்று

The life of unkind people is like
dry-tree sprouts in slough

Vizhiyappan's Commentary: The life of those who do not have love at heart, is like the dry-tree sprouts in slough.
(Likewise...)
The policies, which are not followed by the creator themselves, is like the effort to give life to a dry-fish.
*****

Tuesday, 18 October 2016

Kural Number: 0077 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0077}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0077}

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே 
அன்பி லதனை அறம்

As boneless creatures burnt by sunlight,
unkind people hurt by ethics

Vizhiyappan's Commentary: Like the boneless creatures are burnt by the sunlight, unkind people are hurt by the ethics.
(Likewise...)
Like the precious time is wasted by the useless chat, an improper government will haunt the public.
*****

Monday, 17 October 2016

Kural Number: 0076 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0076}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0076}

அறத்திற்கே அன்புசார் பென்ப அறியார்
மறத்திற்கும் அஃதே துணை

Who say love triggers only ethics;
unaware, it triggers brave too

Vizhiyappan's Commentary: Those who say that love would trigger only the ethical acts, are unaware that it also triggers the brave acts.
(Likewise...)
Those who claim that the fathers will help only the financial needs, are unaware that they also help like mothers in growing the children. 
*****

Sunday, 16 October 2016

Kural Number: 0075 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0075}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0075}

அன்புற்று அமர்ந்த வழக்கென்ப வையகத்து
இன்புற்றார் எய்தும் சிறப்பு

Glory of happy people results from
their love filled life

Vizhiyappan's Commentary: Glory of the people who live happily in this world, is the benefit of their life that is filled with love.
(Likewise...)
Reputation of the people who is respected in the society, is the reward for their life that is not deviated from ethics.
*****

Saturday, 15 October 2016

Kural Number: 0074 (Vizhiyappan's Translation)

{பால்: 1 - அறத்துப்பால்; இயல்: 02 - இல்லறவியல்; அதிகாரம்: 008 - அன்புடைமை; குறள் எண்: 0074}
{Division: 1 - Ethics ; Section: 02 - Family Ethics; Chapter: 008 - Possession of Love; Kural Number: 0074}

அன்புஈனும் ஆர்வம் உடைமை அதுஈனும்
நண்பென்னும் நாடாச் சிறப்பு

Possessing love triggers to love others;
and make friendly too

Vizhiyappan's Commentary: Possessing love triggers us to love others; further, it will also give the speciality of being friendly with everyone.
(Likewise...)
Being truthful inspires us to possess ethics; further, it will also develop our majesty to become a sacred-soul.
*****